Частное объявление бегущей строкой на сайте! 3 дня за 3 рубля! Тел. 61-61-61
Поздравления, объявления (стол заказов) – 8-(0165) 62-47-48, +375-44-569-87-47 (А1, Viber), пн. – пт. – с 8.30 до 18.00 (без перерыва на обед), сб., вск., праздничные дни — выходные

Общество

О словесном безобразии

4.1K

Брань, еще недавно недопустимая в приличном обществе, ныне стала вполне приемлемым в общении людей. Если в былые времена за сквернословие можно было получить 15 суток, то сейчас оно стало таким частым явлением, что уже никого не удивляет и не коробит, свидетельствуя об опасных сдвигах в сознании людей. Откуда идут истоки брани и почему мы погрязли, даже того не замечая, в таком словесном безобразии, поведал slavmir.tv.

Во времена древности брань применялась как оборона, первое словесное предостережение тем, кто несет угрозу. Сперва оборонялись словами, а затем кулаками и оружием.

Между тем, бранные слова на Руси, в отличие от мата, пришедшего извне, имели прямое отношение к значению «мертвый». В частности, до наших дней дошли такие слова, как «падл0», означающее падаль, «стерва» – сообразное «мертвечине». Тема мертвечины заложена также в словах «стервятник», «зараза», «мразь», «св0лочь» и пр. Все такие ругательства являлись предупреждениями для обидчиков: если сунетесь, то именно это с вами и произойдет. Затем, как известно, следовало истребление ворога.

Стоит отметить, что во времена наших далеких предков бранное слово применялось исключительно к недругам. Подобные слова, как сволочь (самоубийца), зараза (убитый), падло (мертвец) и прочие, были абсолютно неестественны в обычном общении, поскольку в каждом слове есть своя сила и энергия, а называть живых мертвыми нельзя, согласно поверьям, ибо возможны трагические последствия. Поэтому, стоит ли нам сейчас удивляться, что употребляя бранные слова, наши современники чаще болеют. Люди, бранясь, сами накликивают беду на себя и своих близких, по сути, нарекая мертвыми.

Тем не менее, на slavmir.tv, помимо энтомологии русских бранных слов можно узнать об общих корнях языков мира. Как известно, русский язык имеет немало общего с украинским и белорусским. Для немцев довольно просто освоить шведский, а английский и немецкий языки много слов заимствовали из французского.

Тем временем, некоторые эксперты заявляют, что скандинавские руны – это частный случай древнеславянской письменности. Ко всему прочему, кое-кто из специалистов склонны к тому, что несколько африканских языков имеют не6мало сходства с английским.

В мире ныне огромное количество языков, изучение иностранного языка требует времени, усилий и учебных пособий, однако по утверждениям полиглотов, многие языки нередко обладают размытыми границами, что обусловлено заимствованиями, зачастую весьма явными.

Вверх